Translation of "la mia guida" in English


How to use "la mia guida" in sentences:

La mia guida... e le mie dita che prudono sul grilletto ci fanno andare avanti.
My drive, my itchy trigger fingers, they keep us going.
Auctus, un uomo forgiato sotto la mia guida, contro Crixus, forgiato sotto la tua.
Auctus a man forged beneath my rule, to face Crixus forged beneath yours.
E Tu sei la mia guida, il mio conforto".
Thy rod and Thy staff, they comfort me."
La mia guida è stata uccisa al pozzo Masturah.
My guide was killed at the Masturah Well.
Due bravi veterinari, sotto la mia guida, gli hanno salvato la vita.
Two fine veterinary surgeons under my direction were able to save his life.
Voglio volontariamente offrire la mia guida a questo plotone.
I'm gonna volunteer my leadership to this platoon.
Li hai uccisi con le tue stesse mani, naturalmente sotto la mia guida.
All killed by your own hand. Guided by me, naturally.
Ed è come se volesse essere la mia guida, proprio quello di cui ho bisogno.
And it's like she wants to be my mentor, which is exactly what I needed.
Budzyn, sotto la mia guida... era l'invidia di ogni comandante.
Budzyn, under my command, was the envy of every other commandant in the labor camp system.
Non apprezza la mia guida al calesse e non vuole comprare la mia cavalla.
He found fault with my high flyer and will not buy my brown mare.
La mia guida pensa che siano qui, Ha individuato uno dei loro simboli,
My guide thinks they're here. He found one of their markers.
Se il mio lavoro con l'agente Mulder ha messo alla prova le mie convinzioni, la scienza è sempre stata, e continua ad essere, la mia guida.
If my work with Agent Mulder has tested the foundation of my beliefs, science has been, and continues to be, my guiding light.
Senza la mia guida diventerebbe ancora più distruttivo.
He would be even more destructive without my guidance.
Diventerebbe più distruttivo senza la mia guida.
Talyn would be even more destructive without my guidance.
La mia guida spirituale non mi lascerebbe andare così.
My wellness guide won't let me just go.
Deanna Troi, sei stata la mia guida e la mia coscienza.
Deanna Troi, you have been my guide and my conscience.
Sono proprio le Tre Leggi la mia guida.
The Three Laws are all that guide me.
Quando la gente non mi tira pugni negli occhi, la mia guida e' perfetta, e grazie mille!
When people ain't punching me in the eye, my driving is just perfect.
Uno contro uno con la mia guida spirituale.
Little one-on-one time with your spiritual elder.
Il codice e' sempre stato la mia guida.
The code has always been my guide.
Il signore e' la mia guida, non desiderero' altro...
The Lord is my shepherd, I shall not want...
Ora vai a prendere della benzina mentre leggo la mia guida strategica al Bingo.
Now get some gas while I read my bingo strategy guide.
Se la mia guida ti é sembrata rock, aspetta di provare il mio rollè!
Although, if you thought my driving was dangerous, wait till you try my meatloaf.
Permettetemi di prendere l'umano sotto la mia guida, metterlo alla prova. Per vedere di cosa e' fatto.
Allow me to take the human under my wing, test him out see what he's made of.
Ancora capisco come hai fatto a far collegare alla giuria l'11 settembre con la mia guida in stato di ebbrezza, per non parlare del perche' sia stato d'aiuto farlo.
I still cannot figure out how you gonna join September the 11th with my DUI, that alone, why that helped.
Q5: non sono mai venuto in Cina prima, puoi diventare la mia guida in Cina?
Q5: I never come to China before, can you become my guide in China?
Dici di essere la mia guida ma non stiamo andando da nessuna parte!
You say you're my guide, but we're not going anywhere.
Con la mia guida diventera' una delle streghe piu' potenti del mondo.
With my guidance... She'll be one of the most powerful witches in the world...
Lo sa, direttore Michaels... la ragione per cui Amanda Waller è durata così tanto è perché aveva imparato a seguire la mia guida.
You know, Director Michaels, the reason that Amanda Waller lasted as long as she did is because she learned how to follow my lead.
Dovrai seguire la mia guida, in questo caso.
You'll have to follow my lead on this.
Senza la mia guida, non vi avrei fatto usare un bel nulla.
I never would have let you get that far without me.
Il Kublai Khan e' il mio leader, la mia guida.
Kublai Khan is my leader, my guide.
Dunque, sotto la mia guida... la Union Pacific ha dispiegato... quasi ben 987 miglia di binari... attraverso quattro stati, usando metà della quantità di denaro, forza lavoro e forniture della Central Pacific.
Now, under my compass, the Union Pacific has laid 987 miles of tracks across four states, using half the amount of money, work force, and supplies as the Central Pacific.
Grazie per essere la mia guida turistica per tutto questo primo giorno di pazzia.
Thanks for being my tour guide Through all this first-day madness.
Gia', Serena e' la mia guida, perche'?
Uh, yeah, Serena's my mentor. Why?
Ho sentito dire che non ti piacciono i miei peluche, la mia guida e la mia puntualita'.
I hear you don't like my stuffed animals, my driving or my punctuality.
La mia guida... non e' sempre stata impeccabile... e mi ne dispiaccio.
hasn't always been faultless,..... and I'm sorry for it.
La mia guida non diceva nulla in merito a delle deviazioni.
My guide says nothing about detours.
Sotto la mia guida, avresti potuto diventare l'essere piu' potente dell'universo.
Under my guidance, you could have become the most powerful being in the universe.
Senza la mia guida... sei indifeso.
Without my hand to guide you, you're helpless.
Avevo bisogno che tu mi proteggessi dal mondo, che... fossi la mia guida, per aiutarmi a compiere il difficile, caotico e delicato viaggio che mi avrebbe portata a diventare una persona.
I needed you to protect me from the world. To... to be my guide, to help me navigate the difficult, confusing, and vulnerable journey to becoming a person.
Ora, la gente parla di abrogare il decreto Dent, e a loro dico: "non sotto la mia guida".
Now people are talking about repealing the Dent's act and to them I'll say not on my watch.
Una forza del genere sotto la mia guida... si potrebbe dimostrare utile in questi tempi difficili.
Such a force under my guidance could prove useful in these difficult times.
Non voglio mentirvi, sono grato e orgoglioso... che, sotto la mia guida, gli ostruzionisti siano stati sconfitti.
I'm not gonna lie to you. I am grateful and proud that on my watch the obstructionists were vanquished.
Qui sono con il mio assistente, la mia guida svedese.
I'm with my Swedish assistant and guide.
1.2778329849243s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?